Over die leeftijdskwestie: 'Het werd zomer' is tekstueel vooral afgeleid van het origineel:
Und Es War Sommer van Peter Maffay. Daar is het leeftijdsverschil nog iets groter: Ich war 16 und sie 31. Verder is de vertaling tamelijk dicht bij het origineel gehouden. Ik heb trouwens ook wel eens gelezen dat Rob op recentere concerten iets zong in de trant van: 'Ik was 18 en jij was 68'...
Over deze plaat: ja, Rob de Nijs viel bij mij ook jarenlang in de categorie 'guilty pleasure' - en niet alleen vanwege die hit op dit album. Maar inmiddels ben ik wel zover dat ik het gewoon goede muziek vind. Zijn repertoire telt weliswaar heel veel covers (van Boudewijn en Lennaert Nijgh, maar ook veel Engelstalige evergreens), maar Rob de Nijs is toch wel een heel goede zanger en showman, die al die nummers uitstekend weet te brengen. Ik vind niet alles even goed, maar de vele albums die ik inmiddels - toegegeven, voornamelijk door ktringloopaankopen - van hem heb verzameld, verdienen stuk voor stuk een voldoende, soms zelfs aanmerkelijk meer.
Ik vind dit wel een van zijn betere albums. Het werd zomer is sowieso zijn beste nummer, denk ik, maar daarnaast mogen ook nummers als Lome dag, Ik laat je vrij, Lied van de oudere minnaars en zijn versie van Janis Ian's In the winter er zijn. Het nummer vader heeft wel een aparte opbouw, met dat funky middenstuk, dat ook goed past bij de tekstuele verandering in het lied.
Over Rob zelf: de berichten zijn niet best. Ik hoop niet dat ik binnenkort moet schrijven: Rob
was een prima zanger en entertainer...