Als je een mindmap zou willen maken van de progressieve rock zou je Genesis zo in het midden kunnen zetten. Het klassieke van o.a. King Crimson en Moody Blues, het atmosferische van Pink Floyd en Mike Oldfield, de virtuositeit van Yes en Emerson, Lake & Palmer, het sprookjesachtige van Jethro Tull en het harmonieuze van Camel. Alles komt samen bij Genesis. En Selling England by the Pound kan misschien wel gezien worden als het epicentrum van de progressieve rock.
In deze bespreking wil ik het echter niet hebben over de muzikale kant van deze plaat, maar over de tekstuele. Selling England by the Pound kan je namelijk letterlijk nemen; het ooit grootse Britse imperium wordt volgens Peter Gabriel letterlijk verkwanseld aan - overwegend Amerikaanse - multinationals. De eerste zin van de plaat is dan ook
can you tell me where my country lies? Niet toevallig opent het album a capella; bijna smekend.
Chewing through your Wimpey dreams,
they eat without a sound;
digesting England by the pound.
“Wimpey” betekent zwak en kleurloos. Ironisch genoeg is Wimpy ook een fastfoodketen en een van de eerste fastfoodketens in Engeland. Het Britse culturele erfgoed wordt hapje voor hapje uitgeruild wordt een snelle, vette hap. Voor meer van dit soort veramerikanisering zou ik Breakfast in America van Supertramp willen aanraden (vooral Child of Vision).
Along the Forest Road, there's hundreds of cars - luxury cars.
Each has got its load of convertible bars, cutlery cars - superscars!
Geïnspireerd door een waargebeurd nieuwsfeit over rellen in Londen tussen gangs. Ik zou echter willen focussen op bovenstaande twee zinnen uit
The Battle Of Epping Forest. “Convertible bars” noemt Gabriel de luxe auto’s: een gevangenis op wielen. We zijn slachtoffers van ons eigen consumentisme.
The Cinema Show is geschreven door Banks, maar Gabriel opperde om specifiek te verwijzen naar Romeo & Juliet. Shakespeare dus, het grootste culturele erfgoed dat Engeland te bieden heeft. Dat hij uitgerekend deze twee namen koos, zal geen toeval geweest zijn. De klassieke liefdestragedie gemoderniseerd. Romeo die verlangt naar Julia (I will make my bed with her tonight, he cries. Can he fail armed with his chocolate surprise?). Julia besluit echter naar de bioscoop te gaan en zodoende vindt de romantische ontmoeting nooit plaats (I will make my bed, she said, but turned to go. Can she be late for her cinema show?)
Once a man, like the sea I raged,
Once a woman, like the earth I gave.
There is in fact more earth than sea.
Romeo, de man, heimelijk op zoek naar liefde. Julia, de vrouw, beantwoordt deze liefde niet. Het Engelse sprookje is kapot.
"I don't belong here," said old Tessa out loud.
"Easy, love, there's the Safe Way Home."
- and, thankful for her Fine Fair discount, Tess Co-operates
Safeway is een supermarktketen, uiteraard van Amerikaanse origine. Tessa kan niet anders doen dan toegeven aan de nieuwe tijd. Ze is zelfs nog dankbaar voor haar nieuwe kortingskaart. Gabriel blijft alleen over (still alone in o-hell-o) en Engeland wordt langzaamaan overschaduwd door Amerikaans kapitalisme. Letterlijk per pond verkocht.
_____________________
Tot slot nog het verhaaltje van de simpele hovenier uit
I Know What I Like. Hij luistert naar de adelen en hoort hun problemen aan. Ze moeten heel veel, maar leven niet echt. De hovenier ligt genietend van het leven op een bankje in de zon, terwijl hij de adelen hoort roepen (“Listen son, you're wasting time!”). Het nummer doet een beetje denken aan
Yes Sir, No Sir van The Kinks. Niet toevallig van het album Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire).